Протодиакон Андрей Кураев предложил переименовать Россию в “Колонии Руси”

Во время визита Патриарха Кирилла в Украину  протодиакон Андрей Кураев, профессор  богословия и член Синодальной Богословской Комиссии РПЦ, в телепередаче “Со своей колокольни” поделился со зрителями своими размышлениями о том, “как сегодня извращена политика и идеология, в том числе – в государственных школах” Украины – на примере того всего лишь, что само это государство именует себя “Украиной”, а не “Малороссией”. С видеозаписью данного выступления можно ознакомиться здесь:

Главные тезисы выступления были опубликованы на сайте Интерфакс-Религия. Алиса Донченко опубликовала на портале “Религия в Украине” развернутую историческую справку для о. протодиакона (на нашем сайте – перевод на русский язык); я хочу немного ее дополнить.


Кураев заявил, что “слово “Украина” навязано скорее Польшей” и является польской “презрительной кличкой” – “кличкой своих былых колонизаторов и оккупантов, тех, против кого боролся Тарас Бульба”. Оставлю в стороне вопрос, что Тарас Бульба – вымышленное лицо, литературный персонаж (возникший из-под пера русского писателя украинского происхождения Н. В. Гоголя), а не историческая личность. Отец Андрей противополагает название “Украина” как “презрительную кличку” польского происхождения – слову “Малороссия”, которое он считает “высоким и коренным самоименованием” нынешнего соседа России. Кураев также утверждает, что само слово “Украина” означает не что иное, как “окраина” Польши.


Сказанное тут  Кураевым о происхождении названий “Украина” и “Малороссия” напрочь  не соответствует действительности.


Прежде всего, слово “украина” или “украйна” безусловно имеет очень древнее и именно восточно-славянское происхождение. Оно возникло вовсе не во времена “польской оккупации” и не в устах “ясновельможных польских панов” по отношению к “диким северным или восточным варварам”, как утверждает профессор богословия. Первое известное упоминание слова “украина” – в Ипатьевской летописи под 1187 годом, применительно к Переяславскому княжеству (о смерти переяславского князя Владимира Глебовича: “о нем же украина много постона” – “о нем же украина сильно скорбела”), а затем – под 1189 и 1213 годами относительно Галицкого и Волынского княжеств соответственно. В соответствующей статье в Википедии приводится множество других примеров летописного употребления слова “украина” и связанных с ним прилагательных, задолго до “польской оккупации” и, естественно, вне какой-либо связи с ней.


Относительно  первоначального значения этого  слова некоторые споры идут до сих пор. Большинство историков полагает, что оно действительно имело значение “пограничная территория”. Однако, это слово также могло обозначать любую определенную местность, территориальную единицу, безотносительно ее удаленности от чего-либо. Определенную аналогию мы можем видеть с современным употреблением однокоренного слова “край” и почти точную аналогию – со словом “страна” (т. е. “сторона”). Кстати сказать, слово “украина” без приставки “у” и имеет в украинском языке именно это значение – просто “страна”, “государство”, а вовсе не окраина чего-либо.


Таким образом, заявления Кураева, будто бы название “Украина” является польским по происхождению  и имеет характер польской “презрительной  клички”, напрочь не соответствуют  действительности. Это название является исконно восточно-славянским и систематически употреблялось в летописях по отношению к очень многим землям Руси (естественно, без малейшего негативного оттенка).


Если Кураев полагает, что именование Украины  таким образом является оскорбительным, то можно задать вопрос: не оскорбляет ли его чувств тот факт, что в Гимне Российской Федерации само это государство неоднократно именуется “страной” (например: “Россия – любимая наша страна!”)? В “стороне” от чего находится Россия? “Стороной” для кого, для каких оккупантов она является? 


Кураев заявляет, что именно “Малороссия” и является “коренным самоименованием” нынешней Украины. С этим также невозможно согласиться. В этом же выступлении  сам о. Андрей вообще-то справедливо  утверждает, что слово “Малороссия” было изобретено греками по образцу различения “Малой Эллады” (собственно Греции) и “Великой Эллады” (ее колоний). Отмечу, что это было сделано на Синоде Константинопольского патриархата в 1303 г. “Таким образом, термины Россия, Малороссия, Великороссия и все производные от них слова сформировались в церковных канцеляриях вселенского патриарха” (цитата из “исторической справки для протодиакона”) Коренным же “самоименованием” основной части земель нынешней Украины было, конечно же, “Русь”. Чего, однако, никак нельзя сказать о территориях нынешней России, даже ее европейской части – в древнейших летописях название “Русь” относительно северных княжеств вовсе не употреблялось (см.: “Спор Руси с Московией закончится победой Украины“).


Хотя выражение “Малая Россия” и было изобретено греками в начале 14-го века, однако, до конца 16-го века оно встречается  исключительно редко. Оно является более поздним, чем летописное “Украина”, и было искусственно создано в греческой церковной канцелярии. Поэтому его невозможно считать, как это требует Кураев, “коренным самоназванием” – тем более по сравнению с более древним и исконно восточно-славянским “Украина”.


Кураев утверждает: “сегодня в украинских школах учат, что вот “кляті москалі” называют нас малороссами, и считают, что это очень оскорбительно” и сетует, “как сегодня извращена политика и идеология, в том числе – в государственных школах”. Хотелось бы попросить протодиакона привести какие-либо ссылки для подтверждения своих слов. А именно: действительно ли в украинских школах в учебниках по истории используется выражение “кляті москалі” и действительно ли в учебниках утверждается, что название “малоросс” использовалось “москалями” именно как “очень оскорбительное”?


Если же допустить, что о. Андрей прав во всем своем  выступлении, то что необходимо сделать? Отец Андрей пламенно выступает за возвращение государствам их исконных названий и за отказ от “презрительных  кличек”, обозначающих окраины. Очевидно, что Украине придется отказаться от своего нынешнего “презрительного” наименования (хотя по сути оно обозначает не что иное как “країна” – то есть “страна”) и вернуть свое историческое – “Русь”. Однако, как же тогда именоваться самой России? Ведь “Россия” является по сути тем же словом “Русь”, но только вовсе не “коренным”, а в грецизированном варианте. О. Андрей заявляет, что “Малороссия – это Русь в собственном смысле слова, коренная, а Великороссия – это ее колонии”. Поскольку протодиакон пламенно выступает за использование “коренных названий”, можно было бы посоветовать ему, чтобы он первый показал образец правильного словоупотребления: перестал называть свое государство чужим, “некоренным” (и искаженным) именем. Если о. Андрей желает, он, так и быть, может именовать свою страну “Великой Русью”, но только подчеркивая при этом каждый раз, что слово “великая” вовсе не обладает в его устах значением “величественности”, а обозначает просто “колонии” (от соседнего государства на юго-западе). Но чтобы не возникало недоразумений из-за такой “двусмысленности” слова “великая”, Украину и Россию о. Андрей может просто именовать: “Коренная Русь” и “Колонии Руси” соответственно. Собственно, именно это он прямо и предлагает, очень пламенно и убежденно, причем вовсе не вкладывая в последнюю фразу никакого уничижительного оттенка. Наконец, “Колониям Руси” (бывшей России) следует отказаться от презрительной клички “страна” (“сторона”; точный аналог настолько же презрительного “країна”) – которая четырежды звучит в государственном гимне РФ.


P. S. Хотелось  бы отметить, когда Кураев произнес  по-древнегречески “Микра Эллада”, что в слове “микра” ударение  ставится на последний слог, а  вовсе не на первый, и что  “Эллада” в древнегреческом  – это форма винительного падежа; в именительном слово “Греция” звучит как “Эллас” (у профессора богословия получилось, если перевести на русский: “Малая Грецию” и с неправильным ударением в первом слове). Еще также отмечу, что ни одна из тех территорий, которые член Синодальной Богословской Комиссии перечислил как “Большую Элладу” – Крым, Херсонес и Абхазия – никогда в подлинную “Великую Элладу” не входили. “Великой Элладой” именовались исключительно лишь греческие колонии в Южной Италии и на Сицилии.


Религия в Украине

Цей запис має 13 коментар(-ів)

  1. григорий

    и было благословлено о Боге весть нести в народ,от остального жди эффект обратный…кто о земном печётся,на небесах душой умрёт.Дано же будет то за что он бъётся…понять с научной точки библии разделы от специалистов от науки, красиво их упаковать в слова и принести к народу вот чем он пусть займётся и да продлятсе его и наши дни от ныне и до вечности тогда…

  2. Docent

    А кто такой этот автор Ю. Черноморец? Мне кажется, что он и в школе плохо учился. Кураев напомнил элементарнейшие вещи, который должен знать всякий грамотный человек. Напомнил, как обычно, с юмором, зная к тому же особенности малороссийской аудитории. А эта статья свидетельствует о целом море комплексов, который присущи нынешним свидомым "украинцам". Реальной истории они знать не хотят, поскольку это противопоказано их "свидомости".

  3. Максим

    Якби Кураєв був "простим протодияконом", як висловилася авторка посту під ніком "Галина Олександрівна", то до нього і не було б такої уваги. Кураєв – криве дзеркало політики РПЦ в Україні, який з кожним роком все більше і більше передає куті меду (так само, як і, власне, Російська Православна Церква у стосунках з українським підрозділом)

  4. Валентин

    2Alex: для православных протестанты (в некоторой мере кроме лютеран, кальвинистов и пресвитериан) являются сектантами, а католики действительно еретики. Есть термин – латинская ересь. И это мнение не о. Кураева – это предмет сравнительного богословия и сектоведения. Может вам как протестанту это не нравится, но у Церкви нет лицеприятия. И зачем здесь перепечатывать статьи с протестантских сайтов?

    http://www.gazetaprotestant.ru/index.php/review_smi/405
    а в остальном не судите. Вы сначала приведите в Церковь столько заблудших как это сделал о. Андрей, а потом пожалуйста, ковыряйтесь в буквах и как какое слово произносить.
    Поймите, все, что для РПЦ и России хорошо, для авторов и "писателей" этого сайта плохо и наоборот.

  5. Галина Олександрівна

    Чому така увага до простого протодиякона? В Церкві він, слава Богу, нічого не вирішує. Він не ієрарх, не речник Святійшого, не глава якогось Синодального Відділу. Він запдямлваний багатьма поганими вчинками і не є такоє і моральним авторитетом. Його заява про необхідність повернення до назви Малоросія не має сенсу, бо не можливо ввійти в одну ріку двічі. Разом з тим, єдність церковного народу Русі не викликає сумнівів. Переважна більшість вірних за те, щоб нашим духовним керівником був Патріарх Москоський Кірілл. Хто зустрічав Патріарха, той знає, яку радість у церковного народу викликала сама його поява і величні проповіді. І слава Богу за все!

  6. Alex

    Диакон Андрей Кураев – один из немногих православных священнослужителей, систематически и активно выступающих публично, причем как «в живую», так и в Интернете. Как правило, никто из священнослужителей не решается выступать открыто. На самом деле ситуация с диаконом Кураевым еще более парадоксальна, чем кажется на первый взгляд. За всю историю православной церкви не было еще подобного случая, чтобы низший церковный чин мог настолько безнаказанно оплевывать и унижать известных деятелей науки, культуры, других религиозных течений. Кураев, будучи большим любителем поспорить, никогда не ввязывается в споры с профессиональными религиоведами или идеологами других конфессий. Объясняется это просто: все критики Кураева отмечают его крайнее невежество, неграмотность даже в элементарных вопросах религиоведения, приверженность к словесной эквилибристике, что, естественно, не проходит в профессиональной среде. Забрасывая своих слушателей словесной шелухой, обильно сдобренной цитатами из Библии, Кураев фактически провоцирует нехристианскую озлобленность и нетерпимость ко всем неправославным. Кураев клеймит все и вся без малейшей логики и здравого смысла. По его мнению, все католики и протестанты – еретики, Библия была написана только для православных, а другие религии и конфессии пользуются ей незаконно. Кураев использует методы нейро-лингвистического программирования, втягивая людей в некий транс, в котором можно внушить все, что угодно. Наглядный пример начала одной из его лекций «Мир церковных запретов»: аудитории задается риторический вопрос: «Все ли каноны Иисуса Христа следует исполнять?» Выдерживается небольшая пауза, во время которой люди успевают подумать – «конечно же». Сам же «мастер» дает противоположный ответ – «нет!». В зале наступает гробовая тишина, которая свидетельствует о попадании в самое яблочко – люди оказываются в замешательстве, в шоке, защитные свойства психики парализованы, «фильтр» снят, дорога к сознанию открыта. Теперь можно говорить все, что угодно – парализованное сознание должно принимать все за чистую монету.
    Что это – лекция православного священника или сеанс массового гипноза?

  7. Виктор

    Юровскому Александру

    Кажется, из мухи слона здесь раздувает господин Кураев. И он не просто говорит нечто "недружественное" – он прямо сеет ненависть. В советские года ни один русский не возмущался тем, что украинцы называют себя украинцами и никто не требовал так патетически, чтобы они стали именовать себя малоросами. Вы написали: "Главное – любовь". А где любовь в выступлении Кураева? Ею там и не пахнет.

    Я – украинец, называю себя украинцем и знаю, что это никакая не "польская оскорбительная кличка", как тут безграмотно доказывает безграмотный профессор. Он сеет ненависть и вражду.

  8. Юровский Александр

    Согласен с Валерием. Зачем из мухи слона раздувать? Ну сказал Кураев что-то не совсем дружественное, что теперь. Главное – любовь.

  9. Саша Бойко

    Ну и что знают Россию? Что теперь? Кому-то можно на этом спекулировать и говорить что ему вздумается о других?

  10. Саша Бойко

    Принцип прост, если говоришь хоть по-русски хоть на инстранном языке, то говори правильно. Можно было бы простить если бы это говорил дядя Вася, но профессор себе этого не может позволить. Ведь он же несет себя тем, кому можно верить, так поэтому даже до запятой, до ударения должен все проверять. Грам. справка: собственные названия не переводим, переводятся только родвые существительные: улица Нотр-Дам (никто же не скажет улица Нотра-Дама). Не нужно путать с именами – там свои правила, с названиями – другие. (см.: Д. Розенталь. Справочник по правописанию) Если уже есть традиция определенного произношения какого-то названия, то произносим так, если нет, а название "микра эллас" – собственное, тогда произносим максимально близко к языку оригинала.
    Можно было бы понять если бы Кураев не знал греческого, а так же говорит что знает.
    P.S. Слишком уж часто Кураев "забывает" о правилах не только языка, и очень часто поддтаскивает за шкуру все подряд и прибивает гвоздями-сотками.

  11. Валерій

    Насколько я понял, о.Андрей – выдающийся богослов нашего времени, – в телепередаче изложил своё личное видение данной темы, а не высказал официальную позицию РПЦ или Российского государства.

    Оставим на совести о.Андрея резкие высказывания по поводу "извращённой идеологии и политики" (это уже совсем не богословская терминология, а последствия "холодной войны" между политическими системами двух стран), и весьма спорные посылы на яко бы уничижительное происхождение названия "Украина", и поблагодарим за произнесённые добрые слова в адрес нашей страны – колыбели православия для наших народов.

    Как бы там ни было, весь современный мир знает Россию, а не Великороссию, Украину а не Малороссию (наверное, всё же правильнее было бы в контексте передачи называть её Малой Русью, а не Малороссией) Беларусь (Белая Русь), Грецию (а не Микра Элладу).

    Современные названия наших государств-стран-країн фиксируют, что время колоний прошло, и прежние "мало-великие" нынче имеют употребление только как часть нашей общей истории – "откуда есть пошла Русская земля". Ну и греческая соответственно.

    И будет с нас.

  12. Читатель

    to ISA
    Простите, а какие именно "тезисы статьи" – "весьма спорные"??? Приведите хотя бы один "спорный" пример. Затем, Кураев закончил Духовную Академию и является профессором богословия. В силу этого он обязан хорошо знать древнегреческий. Так вот, произнести "мИкра Эллада" – это все равно, что для человека, изучавшего английский, сказать: "англичане называют свою страну Грит БритАнь" (вместо "Грэйт Бритн") – сильно режет слух.

  13. ISA

    Запись просмотрел после прочтения статьи. После просмотра пришёл к выводу, что тезисы статьи весьма спорные. Например, "Микро Эллада" Кураев явно даже и не попыется произнести по-гречески. скорее, напротив, поизности это словосочетание по-русски, так, как это привычно уху светского жителя СНГ. И это вполне нормально, мы ведь не говорим Йоханан бэр Захария! Мы говорим Иван сын Захарии, произносим, если можно так выразиться, руссифицированный, наш вариант.
    И у кого это такой зуб на о. Андрея?

Залишити відповідь